-
Me advirtió específicamente que se mantenga alejado de él.
وقد حذر على وجه التحديد الأول البقاء بعيدا عنه.
-
Si encontramos la primera Iglesia antes que comiencen, podremos impedirlos.
,لو استطعنا تحديد الكنيسة الأولى ...ووصلنا هناك قبل وصوله
-
Si encontramos la primera Iglesia antes que comiencen, podremos impedirlos.
, لو استطعنا تحديد الكنيسة الأولى ...ووصلنا هناك قبل وصوله
-
La clasificación preliminar de los 44 puestos examinados resultó en la inclusión de 2 de ellos en la categoría de Subsecretario General y 9 en la categoría P-5.
وفي إطار التحديـد الأولـي لرتـب الــ 44 وظيفـة التي شملهـا الاستعراض، أدرجـت وظيفتان ضمن فئة الأمين العام المساعد، فيما أدرجـت 9 وظائف في رتبة ف-5.
-
La identificación preliminar de los temas del Consenso de São Paulo que tienen consecuencias para la cooperación técnica de la UNCTAD (véase la sección I del presente examen) es especialmente importante en este sentido.
والتحديد الأولي لمواضيع توافق آراء ساو باولو التي لها آثار في التعاون التقني للأونكتاد (الفرع الأول من هذا الاستعراض) وجيه بشكل مباشر في هذا الصدد.
-
A continuación figuran los temas iniciales a los que estarán dirigidas las medidas de asistencia técnica que deben recibir una atención prioritaria:
تم تحديد الموضوعات الأولية التالية لتدابير المساعدة التقنية لتحظى بأولوية الاهتمام:
-
Espera. Exactamente, ¿qué vamos a hacer? Encenderemos fuegos artificiales en su jardín.
تمهّل، ماذا سنفعل بالتحديد؟- .الخطوة الأولى: ننصب لهم فخًا من الألعاب النارية بحديقتهم-
-
La Comisión también observó que, de la clasificación preliminar de los 44 puestos examinados, 2 correspondían a la categoría de Subsecretario General y 9 a la categoría P-5.
وذكرت اللجنة أيضا أنـه في إطـار التحديـد الأولـي لرتـب الــ 44 وظيفة التي شملها الاستعراض، أدرجـت وظيفتان ضمن فئة الأمين العام المساعد، فيما صُنفت تسعة وظائف في رتبة ف-5.
-
Estos itinerarios hacen difícil, en principio, la identificación de los vuelos.
الأمر الذي تعذّر معه، في أول الأمر، تحديد الرحلات الجوية.
-
También se debe alentar a los gobiernos a que integren sus planes de acción en sus documentos de estrategia general para el desarrollo y la lucha contra la pobreza, y a que den prioridad en ellos a los recursos necesarios para la ejecución de esos planes;
وينبغي أيضا تشجيع الحكومات على إدماج خطط عملها في وثائق استراتيجيتها الأوسع نطاقا المتعلقة بالتنمية وتخفيف حدة الفقر، وعلى تحديد الأوليات في حدود الموارد الضرورية من أجل تنفيذ هذه الخطط؛